<div dir="ltr"><a name="canto34-28" style="color:rgb(0,0,0);font-family:-webkit-standard">
















<p class="MsoNormal">I wonder why Sam Johnson judged Sonnet 23 “a poor sonnet.”
Maybe it was the tangled syntax of this part:</p>

<p class="MsoNormal"> </p>

<p class="MsoNormal"><span style="color:rgb(24,24,24)">Mine
</span><u><span style="color:rgb(101,28,3)">as whom</span></u><span style="color:rgb(24,24,24)"> washt from spot of </span><u><span style="color:rgb(101,28,3)">child-bed taint</span></u><span style="color:rgb(24,24,24)">, [ 5 ]</span></p>

<p class="MsoNormal"><u><span style="color:rgb(101,28,3)">Purification in the old Law</span></u><span style="color:rgb(24,24,24)"> did save,</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="color:rgb(24,24,24)">And
such, as yet once more I trust to have</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="color:rgb(24,24,24)">Full
sight of her in Heaven without restraint,</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="color:rgb(24,24,24)">Came
</span><u><span style="color:rgb(101,28,3)">vested</span></u><span style="color:rgb(24,24,24)"> </span><u><span style="color:rgb(101,28,3)">all in white</span></u><span style="color:rgb(24,24,24)">, pure as her mind:</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="color:rgb(24,24,24)"> </span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="color:rgb(24,24,24)">Is
the following a correct parsing?</span></p>

<p class="MsoNormal"><span style="color:rgb(24,24,24)"> </span></p>

<p class="MsoNormal"> The subject and
predicate of the main clause are “Mine [<i>my</i>
wife, not Alcestis] . . . Came vested all in white . . . ,” with the predicate
turning up five lines after the subject. A pronoun must be implied: “as [one]
whom.” Grammatically, “washt from spot of child-bed taint “ is parenthetical,
with “washt” as a participle, not a predicate, and modifying “whom” or the
implied “one.” The relative clause is then “whom . . . Purification in the Old
Law did save.” Rearranged, then, “Mine, as [one] whom purification in the Old
Law did save, washt  from spot of
child-bed taint . . . came vested all in white.” “As” in line 5 seems to be a
preposition rather than a conjunction, and seems to mean “like,” although
Milton normally maintains the like-as distinction. Is there another way to read
“as” here? In line 7, “as” is a conjunction subordinating an adjective clause
that extends the periodic suspension between subject and verb.</p>

<p class="MsoNormal"> </p>

<p class="MsoNormal">Here is another “as whom” with implied pronoun (“they”): “in bulk as
huge /
As whom the fables name of monstrous size.” But “as huge as” is a
different situation.</p>

<p class="MsoNormal"> </p>

<p class="MsoNormal">In line 6, “the Old” must be metrically elided to prevent a
triple offbeat. I’m sure Milton intended “th’Old.” Even so, it is excessively
complex by Johnson’s standards, with a falling inversion followed by a rising
inversion that includes an elision (/xx/xx//x/).</p><p class="MsoNormal"><br></p><p class="MsoNormal">Michael</p>

<p class="MsoNormal"> </p>

</a><br></div>