<font face="Default Sans Serif,Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif" size="2"><div>"fallacious <i>fruit</i>" though, didn't seem right to me. &nbsp;Arguments, claims, lines of reasoning--those are the kinds of things that I think of as being describable as "fallacious," even hopes, maybe. &nbsp;I'm not claiming it has the same meaning as "falsifiable," but I think of it as applicable to the same kinds of things. &nbsp;And fruits aren't falsifiable (just to illustrate how wrong "fallacious fruit" sounds to my ears).</div><div><br></div><div>Here's the interesting thing one discovers when one looks the word up in the OED. &nbsp;The meaning I'm thinking of is the first given: &nbsp;"containing a fallacy," and it's witnessed as early as 1509. &nbsp;Extended meanings (of persons, deceptive; of things, misleading) have their earliest witnesses in the mid seventeenth century. &nbsp;The OED thinks Milton's use of it in our passage is so much different even from those that it has to supply a special meaning--"that causes disappointment; mocking expectation, delusive"--for which our passage is the earliest witness! &nbsp;If the OED editors are right, this word would have been, in any application other than to arguments, a relatively new one to Milton's readers and, in the sense in which he uses it, entirely new. &nbsp;They would have been assigning its meaning from what the context clearly demands. &nbsp;But we need the kind of meaning the OED gives it because it's not quite true, as Oydin frames it for us, that "<i>it</i> allegedly promised . . ." &nbsp;<i>It</i> didn't promise anything. &nbsp;It's name maybe promised something. &nbsp;Satan promised something about it. &nbsp;Or, to shift agency, Eve built up expectations about it, that were then disappointed.</div><div><br></div><div>But this is a pretty remarkable deviation from, or alteration of, the word's basic meaning because it locates agency differently. &nbsp;A fallacious argument is itself the thing doing the misleading. &nbsp;But a fallacious fruit is just failing to deliver the expectations that someone outside of it placed on it; the agency comes from that someone rather than the fruit. &nbsp;Or, to flip it around, something that deludes only a result of someone else's disappointed expectations is being described with a word that would more normally be applied to something that intrinsically has a deceptive quality. &nbsp;The chain of near synonyms in Oydin's subject line gets us from fallacious to delusive, but a very important shift has occurred along the way.</div><div><br></div><div>Now, if it were Adam and Eve calling the fruit "fallacious," I'd understand: &nbsp;they'd be shifting the blame from their wrong expectations to the fruit, as having duped them. &nbsp;But this is the narrator speaking. &nbsp;He ought to know fruits can't be fallacious. &nbsp;Why are actual special qualities now being assigned to this fruit that, we know better, was chosen for no special reason?</div><div><br></div><div>fellatio-inducing, I still don't know. &nbsp;But there's more for us to milk from fallacious here.</div><div><br><br>Greg Machacek<br>Professor of English<br>Marist College</div><div></div></font>