<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD><TITLE>Re: [Milton-L] Cosmic and Sublime</TITLE>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
<META content="MSHTML 6.00.6000.16587" name=GENERATOR>
<STYLE>@font-face {
        font-family: Baskerville Old Face;
}
@page Section1 {size: 8.5in 11.0in; margin: 1.0in 1.0in 1.0in 1.0in; }
P.MsoNormal {
        FONT-SIZE: 12pt; MARGIN: 0in 0in 0pt; FONT-FAMILY: "Times New Roman"
}
LI.MsoNormal {
        FONT-SIZE: 12pt; MARGIN: 0in 0in 0pt; FONT-FAMILY: "Times New Roman"
}
DIV.MsoNormal {
        FONT-SIZE: 12pt; MARGIN: 0in 0in 0pt; FONT-FAMILY: "Times New Roman"
}
A:link {
        COLOR: blue; TEXT-DECORATION: underline
}
SPAN.MsoHyperlink {
        COLOR: blue; TEXT-DECORATION: underline
}
A:visited {
        COLOR: blue; TEXT-DECORATION: underline
}
SPAN.MsoHyperlinkFollowed {
        COLOR: blue; TEXT-DECORATION: underline
}
P {
        FONT-SIZE: 12pt; MARGIN-LEFT: 0in; MARGIN-RIGHT: 0in; FONT-FAMILY: "Times New Roman"
}
SPAN.EmailStyle19 {
        FONT-WEIGHT: normal; COLOR: windowtext; FONT-STYLE: normal; FONT-FAMILY: "Times New Roman"
}
DIV.Section1 {
        page: Section1
}
</STYLE>
</HEAD>
<BODY lang=EN-US vLink=blue link=blue bgColor=#ffffff>
<DIV><FONT face="Comic Sans MS" color=#0000ff size=2>Lisa's approach to teaching 
Milton (or even Chaucer) in a survey course makes sense to me. Non-majors should 
at least be aware that things were not always written&nbsp;or pronounced by 
their authors as they appear in texts today (even if they don't know in detail 
all of the subtle ways in which that is true), and have some appreciation of the 
original (a page of <EM>Beowulf</EM>, the first few lines of the Prologue to 
<EM>Canterbury Tales</EM>). There isn't time for more--though for any interested 
students, one can always assign special projects (an examination of an excerpt 
of the original text against the textbook version, for example, or a creative 
presentation of a work the class won't have a chance to read). And many 
students--not just the best and brightest--will rise to the challenge, if the 
task of reading the "real" text is presented in a positive rather than 
an&nbsp;intimidating way. (As an illustration of the fact that communication is 
a two-way phenomenon, I've often recited the first dozen or so lines of 
Chaucer's General Prologue in a composition class, and asked my students what 
language I was speaking? They were&nbsp;usually quite surprised to learn it was 
their own, which I would prove to them by reciting and translating the lines one 
by one--heard that way, the similarities become clearer, the point being that 
the "message" only reaches the audience if the recipient understands the words. 
I can't say that they all went on to be English majors, but a number of them 
would always come up to me after class,&nbsp;wanting to see what Chaucer's 
language looked like in print . . . and I'd&nbsp;like to&nbsp;think that such 
arousal of&nbsp;their natural curiosity led them to more 
receptive&nbsp;encounters with things unfamiliar in their later coursework, 
too.)</FONT></DIV>
<DIV><FONT face="Comic Sans MS" color=#0000ff size=2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT face="Comic Sans MS" color=#0000ff size=2>But for majors, even at the 
undergraduate level, it seems to me that there is special kind of 
arrogance&nbsp;involved in wanting to enter the world of&nbsp;Medieval or 
Elizabethan or Stuart England without being willing to learn "to speak the 
language"--rather like going to Greece or Italy or Czechoslovakia, and expecting 
everyone to speak and understand English.&nbsp;&nbsp;</FONT></DIV>
<DIV><FONT face="Comic Sans MS" color=#0000ff size=2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT face="Comic Sans MS" color=#0000ff size=2>Best to all,</FONT></DIV>
<DIV><FONT face="Comic Sans MS" color=#0000ff size=2></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT face="Comic Sans MS" color=#0000ff size=2>Carol 
Barton</FONT></DIV></BODY></HTML>