[Milton-L] Speaking of Donne...
charltonwordorder1 at gmail.com
Fri Dec 6 17:07:39 EST 2013
On Friday, December 6, 2013, Salwa Khoddam wrote:
> I think "tata" in British English (accent on the second syllable) means
> "good bye."
> Salwa Khoddam PhD
> Professor of English Emerita
> Oklahoma City University
> Author of *Mythopoeic Narnia:
> Memory, Metaphor, and Metamorphoses
> in The Chronicles of Narnia*
> ----- Original Message -----
> 'charltonwordorder1 at gmail.com');>
> 'milton-l at lists.richmond.edu');>
> *Sent:* Friday, December 06, 2013 3:45 PM
> *Subject:* [Milton-L] Speaking of Donne...
> Yesterday many tributes to Nelson Mandela poured in, some of them
> coming from Africa via Facebook. Of these, I was struck by this one:
> Death be not proud, though some have called thee mighty and dreadful, for
> thou art not so....... And death shall be no more, death thou shalt die! -
> J. Donne. Lala ngoxolo Tata
> No idea what the Xhosa says, except that I think "Tata" means "father."
> Nancy Charlton
> PS: I sent this yesterday -- I thought -- but it never came to my inbox.
> I'm tempted to compare Mandela with Milton as freedom fighters: Mandela and
> the ANC were at some point terrorists, both worked to overthrow established
> autocratic governments, both were accomplished rhetoricians. I'm not sure
> Milton would have liked the emphasis on forgiveness that Mandela showed --
> but then Milton did not have to deal with racial issues. Still, the Samson/
> terrorist debate seems pertinent.
> Milton-L mailing list
> 'Milton-L at lists.richmond.edu');>
> Manage your list membership and access list archives at
> Milton-L web site: http://johnmilton.org/
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the Milton-L