[Milton-L] Camoes (Online Mickle and Fanshawe)
johnegeraghty at hotmail.com
Fri Nov 30 12:36:09 EST 2007
If anyone knows of a Portuguese online version, I'd appreciate hearing about
The Mickle Translation is in the publick domain hosted on several sites:
The Fanshawe is in electronic form from Chadwyck-Healey (1992).
It is accessible at:
"The Lusiad, or, Portugals Historicall Poem: Written In the Portingall
Language By Luis de Camoens; And Now newly put into English by Richard
Publisher: Printed for Humphrey Mosely [etc.]
Description: 224 p.
Preliminaries and introductory matter omitted"
Another translation was done in Spenserian stanzas:
Prima Syracusio dignata est ludere versu
Nostra, nec erubuit silvas habitare Thalia.
Cum canerem reges et proelia, Cynthius aurem
Vellit et admonuit, pastorem Tityre pinguis
Pascere oportet oves, deductum dicere carmen.
T he Purple of the Land rivall'd the Sea's.
H ere Lybian stones, there silks (the new disease)
A nd their perfumed fields, ARABIANS fleece.
L o other spoils and wounds of injur'd Peace!
I n woods is sought the Mauritanian beast,
A nd AFFRICKS farthest Hammon hunted, least
S urpass'd and dimm'd by the superior blaze
O f GAMA'S mighty deeds, which here bright Truth displays.
N or more let History boast her heroes old,
S acred to vengeance and her lover's power.
O Sun, couldst thou so foul a crime behold,
N OR veil thine head in darkness, as of old
A sudden night unwonted horror cast
O'er that dire banquet, where the sire's repast
The son's torn limbs supplied!
N ear his meridian tower the sun rides high.
O 'er Calicut no more the ev'ning shade
S hall spread her peaceful wings, my wrath unstaid ;
--- SW: ...at meridian height, the glory and beauty of the day.
N or idle stood the gallant youth; the wing
O f rapture lifts them, to the fair they spring;
S ome to the copse pursue their lovely prey;
A son of Mars was there, of gen'rous race...
S tars distant, but nigh hand seemed other worlds;
O r other worlds they seemed, or happy isles,
L ike those Hesperian gardens famed of old,
S uch wonder seised, though after Heaven seen,
T he Spirit malign, but much more envy seised,
A t sight of all this world beheld so fair.
R ound he surveys (and well might, where he stood
S o high above the circling canopy
Through the calm firmament, (but up or down,
B y center, or eccentrick, hard to tell,
O r longitude,) where the great luminary
A loof the vulgar constellations thick,
T hat from his lordly eye keep distance due,
S oon as the evening shades prevail,
T he Moon takes up the wondrous tale;
A nd nightly to the listening Earth
R epeats the story of her birth:
Whilst all the STARS that round her burn,
From: milton-l-bounces at lists.richmond.edu
[mailto:milton-l-bounces at lists.richmond.edu] On Behalf Of John T. Shawcross
Sent: Friday, November 30, 2007 9:26 AM
To: John Milton Discussion List
Subject: [Milton-L] Camoes
James Sims has published a number of things on Milton and Camoes.
Look at items 3066-3075 in Huckabay's bibliography for 1968-1988.
Also, you should check out William Mickle's "The Lusiad: or, the
Discovery of India" (Oxford: 1776)--frequently reprinted; see the
Introduction, the "Dissertation on the Machinery," and "The
Dissertation on the Fiction of the Island of Venus" which cites the
relationship with "Limbo" and of Fanshawe and Camoes (pp. 411-414).
There is much discussion of Milton and PL, and the translation shows
influence from Milton as well.
Milton-L mailing list
Milton-L at lists.richmond.edu
Manage your list membership and access list archives at
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the Milton-L