[Milton-L] another little note
Horace Jeffery Hodges
jefferyhodges at yahoo.com
Tue Feb 5 18:48:48 EST 2008
I think that the following reasoning turns on the fallacy of ambiguity:
The primary meaning is "complete" so I looked that up in Webster's Dictionary, but the definition didn't help much until I noticed that "complete" has two different antonyms: it can mean "not defective" or "not partial".
When we say something is not defective, we mean it is without spot or blemish, but when we say a person is not partial, we often shorten it to one word: impartial.
The definition "not partial" clearly was intended to mean "not incomplete," so the writer has misunderstood the meaning of "partial" in this instance. Interestingly, it works well with the sense of the verse and may actually get at the verse's meaning in the context, as the writer demonstrated.
Jeffery Hodges
Paul Miller <pm9 at comcast.net> wrote:
Jeffery Hodges wrote "Which post by Paul Miller are you refering to?" Maybe my post didn't make it to everyone so forgive this repost those of you that recieved the original.
I found this on the net while ruminating over the discussion over be ye
perfect. I have copied the text below this and when you look at the context
it fits.
BE YE THEREFORE PERFECT
Ben H. Swett
Ponca City, OK
22 August 1966
My sister-in-law, Karyn, told me about a young man named Don she had dated
in college. He was very bright and talented, and everyone's candidate for
"Most likely to succeed," but he committed suicide. His parents gave a copy
of his suicide note to her. Now, she handed it to me and asked, "What can
anyone say to his folks?"
In the note, Don apologized to his family and friends. He was not mad at
anyone or trying to hurt them; he was suffering terribly. Everyone seemed to
think he was perfect, but he knew he was not. His faults were always before
him and tormented him so his life was a living hell. The whole note was full
of references to Matthew 5:48--"Be ye therefore perfect, as your heavenly
Father is perfect."
I pointed out the scripture references and said, "I don't know what to say
to his folks, but surely neither Matthew nor Jesus nor God intended this
outcome from that scripture. Something must be wrong here, perhaps in the
translation."
I looked up that scripture in concordances and commentaries, but they all
said the same thing: "perfect means without spot or blemish"--and the
implications of taking that idea seriously drove Don to suicide. So I
started looking for some way to study the New Testament in Greek, in order
to by-pass the English translators.
Six years later, I found and bought a Greek New Testament and a secular
Greek-English Lexicon. The first scripture I looked up was Matthew 5:48 and
the first Greek word I looked up was the one translated "perfect":
teleios 1. complete, perfect, entire; of victims, without spot or blemish;
but of sacrifices, performed with full rites. 2. of animals and men;
full-grown, adult; hence, perfect in his or its kind. 3. of numbers, full,
complete. 4. of actions, ended, finished; of vows, fulfilled, accomplished.
The primary meaning is "complete" so I looked that up in Webster's
Dictionary, but the definition didn't help much until I noticed that
"complete" has two different antonyms: it can mean "not defective" or "not
partial".
When we say something is not defective, we mean it is without spot or
blemish, but when we say a person is not partial, we often shorten it to one
word: impartial.
I went back to the Bible and read the whole paragraph, Matthew 5:43-48. The
key thought is that God makes His sun to rise on evil men and good, and
sends His rain on just men and unjust--which is a description of
impartiality that demands the translation, "Be impartial, as your heavenly
Father is impartial" and implies, "Be full-grown, adult, as your heavenly
Father is."
We can be impartial, but we are not and should not expect to be perfect. I'm
still sorry I didn't know that and wasn't around to explain it to Don. It
might have saved his life. But this is why I began to distrust Bible
translators, and why I have continued to study the original languages ever
since.
43Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and
hate thine enemy.
44But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good
to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and
persecute you;
45That ye may be the children of your Father which is in heaven: for he
maketh his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the
just and on the unjust.
46For if ye love them which love you, what reward have ye? do not even the
publicans the same?
47And if ye salute your brethren only, what do ye more than others? do not
even the publicans so?
48Be ye therefore perfect (impartial), even as your Father which is in
heaven is perfect (impartial).
Paul Miller
So Hills amid the Air encounterd Hills
Hurl'd to and fro with jaculation dire,
That under ground, they fought in dismal
shade --- Paradise Lost
_______________________________________________
Milton-L mailing list
Milton-L at lists.richmond.edu
Manage your list membership and access list archives at http://lists.richmond.edu/mailman/listinfo/milton-l
University Degrees:
Ph.D., History, U.C. Berkeley
(Doctoral Thesis: "Food as Synecdoche in John's Gospel and Gnostic Texts")
M.A., History of Science, U.C. Berkeley
B.A., English Language and Literature, Baylor University
Email Address:
jefferyhodges at yahoo.com
Blog:
http://gypsyscholarship.blogspot.com/
Office Address:
Assistant Professor Horace Jeffery Hodges
School of English, Kyung Hee University
1 Hoegi-dong, Dongdaemun-gu
Seoul, 130-701
South Korea
Home Address:
Dr. Sun-Ae Hwang and Dr. Horace Jeffery Hodges
Gunyoung Apt. 102-204
Sangbong-dong 1
Jungnang-gu
Seoul 131-771
South Korea
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.richmond.edu/pipermail/milton-l/attachments/20080205/f436be48/attachment-0001.html
More information about the Milton-L
mailing list