[Milton-L] Early reception of PL in Denmark and a more marathon
marathon reading suggestion
Ann Torday Gulden
AnnTorday.Gulden at hf.hio.no
Fri Oct 12 08:04:53 EDT 2007
This is a by no means comprehensive response to the query about early
translations of PL into Danish.
The old Danish/Norwegian edition I own is from April 1914,it is the
2nd, edn., published both in Oslo ( then called Kristiania) and
Copenhagen by the Gyldendalske Bokhandel - Nordisk Forlag (Publishing
House). My son bought it for me at a jumble sale in Oslo for 4 kroner (
about 50 cents) when he was 8 or so. In 1914 literary language was the
same in Denmark and Norway, ie Danish.
John Milton, Det Tabte Paradis
transl. by Uffe Birkedal
The book contains a short bio. of Milton, then an account of the 'poet's
point of view' with a natty etching of the ptolomeic system which
relates somewhat to Curry's etching in the Merritt Hughes edn. except
that hell seems to have 2 layers, the bottom one in my book being a
separate sea of fire (under Hell). Scandinavian gloom, perhaps. No
telling who drew this one, which is also neatly divided so that heaven
and Hell occupy exactly half the 'globe' each. Less chaos than in the
Curry version. Scandinavian orderliness, perhaps.
The poem then follows, without the Arguments. There are a few rather
short explicatory footnotes. The language of the transliteration seems
rather everyday to me. I must admit this is the first time I have really
looked at it properly, and it is mouldering away as I write.
Regarding early translations into Danish, much may be learned from
contacting the Royal Library in Copenhagen. I have managed to find out
the following:
The first complete translation of PL and PR ( Det Tabte Paradis og Det
Gjenvunde Paradis) was pubd. 1790-92, transl. Joh. Henr. Schønheyder
There were fragments before then, more info. on these is available from
the Library.
PL was read in German before this. Here is the information on this:
-Ernst Gottlieb von, (transl. ) Das verlustigte Paradeis, Zerbst, 1682
Source: Kindler
-Dasverlohrne Paradies / aus dem Englischen Johann Miltons in reimfreye
Verse übersetzet, & mit eignen sowohl als andrer Anmerk. begleitet von
Friedrich Wilhelm Zachariä
Verfasser Milton, John
Weiterer Verfasser Zachariae, Justus Friedrich Wilhelm
Jahr 1762 - 1763
Impressum Altona : Iversen, 1762 - 1763.
Einheitssachtitel Paradise lost «dt.»
Sonstiger Titel ¬Das¬ verlorene Paradies
This was a German translation pubd. in Denmark. Altona was Danish until
1864.
I hope this helps.
By the way, how about a global marathon on the Birthday itself, December
9, 2008? or on the Saturday following ie 13th, St Lucia's Day, the day
when the dark forces must be pushed back? Everyone could read with a lit
candle headdress. Sorry about the irreverence.
Ann Torday Gulden Dr. Art.
Associate Professor
Project Coordinator, English for Academic Purposes
Faculty of Health Sciences
Oslo University College
PB 4, St. Olavs pl.
0130 Oslo
Norway
p48/R702
tel. office 47 22 45 24 47
cellphone 47 92 40 90 52
fax. 47 22 45 24 05
EAP courses offered may be found here:
http://www.hio.no/content/view/full/6531
More information about the Milton-L
mailing list